Hebrew-English translations and editing: Fields of expertise: Social sciences, history, education, Judaica, literary criticism, art reviews, and editing
I believe that accurate and effective language is the sign of clear thinking but it is a skill that must be developed and honed. I have always loved language, and enjoyed the search for the “right word”, the aptest turn of phrase, and I feel that translating and editing in English are the professions that allow me to pursue this love in a useful and rewarding way.I was born in La Crosse, Wisconsin, and later studied English Language and Literature at Barnard College- Columbia University in NY (BA with honors). After moving to Israel in 1972, I attended Hebrew University where I completed a post-graduate course in the Department of Applied Linguistics in translating Hebrew-English. I have been translating for the past 26 years, first for Hever Translators’ Pool and other agencies and then as a freelance translator and editor for academics, Knesset members, researchers, and doctoral students. I have also taught academic English at Hebrew University, Ariel College, and branches of Haifa University.
Professional and academic background (list):
• Barnard College, Columbia University, BA with honors in English
• Hebrew University, Graduate studies in Translation (Diploma)
• Hebrew University, Graduate studies in Library Science (Diploma)
• Member of Israel Translators Association
• Academy of the Hebrew Language , course in syntax and phrasing (Hebrew)
Email:
sharonblass0@gmail.com